您的当前位置: 首页 > 展览 > 画廊展览 > 韩绍光作品展
韩绍光作品展
展览城市:上海-上海
展览时间:2010-08-06 ~ 2010-08-27
展览地点:幸福公社
参展艺术家:韩绍光
展览介绍:

我偏爱画面中的色温感和色彩效果,以平静和谐的色彩,抚慰的调子,描述着我心目中的东方天堂。

韩绍光

I love what colors bring forward - warmth sensation and colorful effect. With peaceful , harmonious and soothing tone I define the east paradise in my heart.

Han Shaoguang

1959年出生于辽宁
1988年毕业于东北师范大学美术系
2001-2002 于中央美术学院油画系进修
自2003年居住和工作于上海
中国油画学会会员
中国美术教育学会会员

1959  Born in Liaoning Province China
1988  B.F.A. Northeast Normal University
2001-2002 advanced study in Central Academy  of Fine Arts
2003-now  works and lives in Shanghai
member of China Oil Painting Society
member of China Fine Art Education Association

韩绍光成功地在西方的绘画工具和独特的中国意识之间创造出一种聚合效应。他机敏灵活地游行于抽象和具象之间。通过对这些元素地组合,韩绍光揭示出在东西方文化之间的和谐及冲突,表达了他的洞察及提炼,进而,他的表现手法是原创和深度个性化的。

禾兴
旅法美国画家

Han  succeeds at creating a synthesis between western tools and a uniquely Chinese sensibility. He walks a fine line between abstract and figurative with great agility. Through the combining of these elements, Han evokes both harmony and tension between East and West, observation and abstraction and moves forward into an expression which is original and deeply personal.

Jeffrey Hessing
America Artist

在韩绍光的画中,我认为除却他高超的技巧,他的作品反映了他的心灵,纯净、真实。他在作品语境中使用的传统中国符号并没有使新和旧之间产生尴尬,相反,有聚合效应。他表达了生命里的孤独和自由,美丽和喜悦。

卜恺
摩纳哥“艺术之家”总监

In looking at Han's body of work, he has more than proven himself technically. His work reflects his heart, his soul and is pure and free. His use of traditional Chinese symbols within the context of his work is not a paradox but rather amalgamates the old and the new, and is an expressive message of life representing not only loneliness and freedom but beauty and joy.

Beatrice Pocock
Director of Maison d'Art

在韩绍光的作品中,画面重新被用色彩征服。艺术家在现实和表象之间,在动态和宁静的转变之中寻找稍纵即逝的平衡。韩绍光在对空间的调整和颜色的决定过程中,肯定着艺术表达珍贵的基本理念,将内心世界的感触倾注到画面中和观者交流。画中的场景充满了神秘的魅力,带着一丝丝的孤独,讲述着艺术家走过的历程。

倪波路 博士
意大利驻沪总领事馆文化处处长

Han Shaoguang sa comunicare come pochi con il proprio mondo interiore e con quello dei visitatori delle sue mostre, ci accompagna così in una dimensione affascinante e inquieta, dove ogni osservatore può rintracciare i contorni di una storia in costante evoluzione. in sua compagnia il viaggio e un' avventura, ma senza precarietà e incertezze. l' energia di questo artista, e il frutto e maturo di una mente colta, raffinata, ma allo stesso tempo libera, limpida, onesta.

Dott. Paolo Sabbatini
Direttore del' Istituto Italiano di Cultura, Sezione a Shanghai

韩绍光是一位直觉十敏锐、观念十分包容的画家,在探索的路上他很自然地将自己最本真的性情、涵养、思想凝于笔端,将历史上成为“平淡秀润”的南宗和“浑厚壮伟”的北宗山水传统,通过自己的生存体验互融共生形成全新的创新风貌。

陶咏白
艺术评论家

Han is an artist with sharp intuition and comprehensive conception. He uses his brush to find out the way fits him, and represent his pure thoughts. Combining traditional ancient Chinese paintings with the life experience, Han's work makes every scenery in a creative meaning.

Tao Yong Bai
Art Critics

部分收藏机构 Selected Collections

上海期货交易所Shanghai Furtures Exchange
上海证监局China's Securities Regulatory Comission
中国金融期货交易所The China Financial Furtures Exhchange
宁波市政府Ningbo Municipal Government
清华美院美术研究所Institute Academy Of Arts and Design, Tsinghua University
人民美术出版社 People's Fine Arts Publishing House
美国Snow Costacorp
上海市政协 Shanghai Poeple's Political Consultative Committee
台湾华艺事业文化有限公司 Chinese Art Books Co., Ltd.
今日动画 Fantasia Animation

分享到:
相关展览
网友评论
用户名
验 证
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。