您的当前位置: 首页 > 展览 > 画廊展览 > 微介入 摄氏36.5度
微介入 摄氏36.5度
展览城市:北京-北京
展览时间:2010-12-05 ~ 2011-01-20
展览地点:魔金石空间
参展艺术家:高伟刚、胡晓媛、仇晓飞、任诚、吴小军、熊文韵、于伯公、郑国谷
开幕时间:2010-12-05 16:00
展览介绍:

当代艺术作为后极权时代的文化特征正在变为国家资本主义的文化资本和文化战略的新帮凶,同时也将成为新一轮资本主义经济扩张的开路先锋。当代艺术在冲突,分裂和不稳定的状态之中,作为另一种意识形态,争取在广泛的公共领域之内,创造民主的生存法则。

今天,在个体生命承受着来自外部物质毁灭和内部精神解体的双重威胁和压力下,关注自身的生存进而附会一种安慰式的观念踌躇于不同的角色之间,形成对任何事情都不负责任的社会情形,全球地缘的差异、意识形态的扭曲已将个体生命推向焦灼的此时此刻,我们已经忘却了躯体内温暖意志的存在,它可以帮助我们辨清现实的危机,不致于因困惑绝望而放弃。

在此,我们倡导艺术以微介入方式全面干预现实生活,以分享主义作为关系美学原则组织一个艺术品创造者、拥有者与大众产生共鸣的民主平台,努力打破艺术品不仅仅是奢侈、贵族化的财富资本。使艺术品消费作为一段被经历过的时间而显现,同时也是一个无限讨论的开端而被珍藏在物理空间和我们记忆的深处。

我们试探性的以艺术本体为媒介导向,向艺术家发起方案征集邀请,寻找适宜多数量广泛传播的作品方案,以此重述艺术品社会功能的重要性和重新解读艺术消费的现实意义。

Contemporary art, as a cultural characteristic of the post-totalitarian era, has become the accomplice for state capitalism’s cultural and strategic capital, meanwhile, it is also the herald for a new wave of capitalist economic expansion. As the other ideology in a context of conflict, contradiction and instability, it aims to establish democratic rules of survival in a  wide public.

Today, as the individual suffers from double threat and pressures of the external material destruction and one’s internal spiritual disintegration, the concerns on one’s survival have been infused with various comforting concepts to different roles led to an overall social ideology of irresponsibility. Regional differences on a global scale, its distorted ideologies have pushed the individual to a state of anxiety. We have already forgotten the warmth in our bodies, a key that used to allow us to identify the actual crisis, rather than abandoning it in despair.

Thus, we encourage art to intervene life with mild interventions, and by using relational aesthetics as a principle to create a democratic platform for art creators, owners to resonate with the general public, aiming at subverting the reality of artworks being the capital of wealth, luxury and the elites. Allowing artwork consumption to be revealed as a period of experimentation, as well as a beginning for endless discussions that will be stored in physical spaces and at the bottom of our memories.

We are exploring art as a medium, and call for proposals from artists, on artworks that are suitable to be disseminated widely, and thereafter to redefine the social functions of artworks and its importance, and re-interpret actual significance of art consumption.

分享到:
相关展览
网友评论
用户名
验 证
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。